Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шагалтен кеӓш

  • 1 шагалтен шӹндӓш

    Г.
    1) встопорщить, взъерошить, поднять торчком

    (Тӓнгем) шӓрлӓкӓ ош усижӹм веле шагалтен шӹнден, йӹрӓ. «Кӓнгӹж цевер.» Мой друг улыбается, только светлые усы топорщатся (букв. поставил).

    2) выставить, выпятить, выдвинуть вперёд что-л.

    (Михӓлӓн Михӓлӓ) тӹрвӹжӹм шагалтен шӹндӹш. Н. Игнатьев. Михӓлӓн Михӓлӓ надул (букв. выпятил) губы.

    Составной глагол. Основное слово:

    шогалташ

    Марийско-русский словарь > шагалтен шӹндӓш

  • 2 шагалтен кеӓш

    Г.
    расставлять, расставить; размещать (разместить), ставить (поставить) на нужных местах

    Клӓт гӹц рогожавлӓм намал-намал, аяреш шӓргӓл-шӓргӓл, шагалтен кенӓ. Н. Игнатьев. Вынося из клети рогожу, развернув на солнце, расставляем.

    Составной глагол. Основное слово:

    шогалташ

    Марийско-русский словарь > шагалтен кеӓш

  • 3 шагалтен колташ

    Г.
    1) выставить; выпятить; выдвинуть вперёд что-л.

    Щербаков тыргыж эдем. Тӹрвӹжӹм шагалтен колта. Н. Игнатьев. Щербаков беспокойный человек. Выпятит губы.

    2) остановить, прекратить движение, действие, функционирование чего-л.

    Машинӓм теве-теве шагалтен колтынем ылнежӹ. Н. Ильяков. Я вот-вот хотел остановить машину.

    Составной глагол. Основное слово:

    шогалташ

    Марийско-русский словарь > шагалтен колташ

  • 4 ял шагалтен кенвазаш

    Г.
    упасть (полететь) вверх тормашками, кувырком, через голову

    Амаса попын лепкӓш тӹкнӓ, поп ял шагалтен кенвазеш. И. Беляев. Дверь стукает попа по лбу, поп падает вверх тормашками.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шогалташ

    Марийско-русский словарь > ял шагалтен кенвазаш

  • 5 шогалташ

    шогалташ
    Г.: шагалташ
    -ем
    1. ставить, поставить; придавать (придать) чему-л. стоячее положение; укреплять в вертикальном положении

    Чаракым шогалташ поставить подпорку;

    маякым шогалташ поставить маяк.

    Салтак-шамыч пычалым йолышт воктен шогалтышт. К. Васин. Солдаты поставили ружья возле своих ног.

    Меҥгым кажне нылле метр коклаш шогалташ кӱлеш. «Ончыко» Столбы нужно ставить через каждые сорок метров.

    2. ставить, поставить; назначать, назначить; определять (определить) на какую-л. работу, на какое-л. место, должность

    Дояркылан шогалташ поставить дояркой;

    председательлан шогалташ назначить председателем.

    Шонаш тӱҥальыч: ферме вуйлаташ кӧм шогалташ. М. Казаков. Стали думать: кого назначить заведовать фермой.

    Казам ковышта оролаш огыт шогалте. Калыкмут. Капусту охранять козу не ставят.

    3. останавливать, остановить; прекращать (прекратить) движение, ход кого-чего-л.; удержать на месте

    Машинам шогалташ остановить машину.

    Проспектыш лекмек, ваштареш толшо шоҥго кугызам Жуков шогалтыш. С. Вишневский. Выйдя на проспект, Жуков остановил идущего навстречу старика.

    Епрем имньыжым аҥавуеш шогалтыш. Н. Лекайн. Епрем остановил свою лошадь на краю участка.

    4. останавливать, остановить; ставить, поставить; прекращать (прекратить) действие, работу чего-л.

    Станокым шогалташ остановить станок;

    шагатым шогалташ остановить часы.

    – Корабльдам ремонтышко шогалташ логалеш. Е. Янгильдин. – Ваш корабль придётся поставить на ремонт.

    (Санюк:) Ольга вӱр йогымым шогалтен. Н. Арбан. (Санюк:) Ольга остановила кровотечение.

    5. устанавливать, установить; ставить (поставить) где-л. механизм, приспособление, подготавливая к использованию

    Дробилкым пашаш шогалташ установить дробилку.

    Лӱштымӧ залым ырыкташ латкок батарейым шогалтат, тудым кормозапарникын парже ырыкташ тӱҥалеш. М. Иванов. Для обогрева доильного зала устанавливают двенадцать батарей, их будет греть пар от кормозапарника.

    6. устанавливать, установить; ставить, поставить; сооружать, соорудить; строить, построить; возводить, возвести

    Печым шогалташ установить ограду.

    Вескана тышан памятникым шогалтат. В. Иванов. В будущем здесь установят памятник.

    Тудын (пытыше ялын) олмышто мемориальный знакымат шогалтыме огыл. М. Сергеева. На месте исчезнувшей деревни даже мемориальный знак не поставлен.

    7. ставить, поставить; восстанавливать, восстановить (против кого-чего-л.); настроить враждебно; заставлять (заставить), побуждать (побудить) принять какую-л. позицию

    Кугыжан власть ваштареш шогалташ восстановить против царской власти.

    Ялысе культур вийым осал ваштареш шогалтыман. М. Шкетан. Силу сельской культуры надо восстановить против зла.

    8. ставить (поставить) кого-л. в какое-л. положение

    Погудин мыйым шкеж дене тӧр шогалтен, сандене тудын дене мутланашат оҥай ыле. З. Каткова. Погудин ставил меня наравне с собой, поэтому и разговаривать с ним было интересно.

    Ял гыч погымо йыдалан рвезе-влакым иктаж купеч але промышленникын икшывыж дене таҥ шогалташ лиеш мо?! А. Эрыкан. Детей в лаптях, собранных с деревень, разве можно ставить вровень с детьми купцов и промышленников?!

    9. выпячивать, выпятить; выставлять (выставить), выдвигать (выдвинуть)

    Левентей кугыза пондашым веле шогалтен, мален кия. С. Чавайн. Дед Левентей только бороду выставил, спит.

    Санков лудеш, тудат ӧрмалген тӱрвыжым шогалта. М. Шкетан. Санков читает, и он растерянно выпячивает губы.

    10. начинать, начать; затеивать, затеять, устраивать, устроить, предпринимать, предпринять что-л.

    – Мый колынам: чумыр ячейке дене сӧйым шогалтен улыда. М. Шкетан. – Я слышал: вы всей ячейкой затеяли скандал.

    11. ставить (поставить), устраивать (устроить) на постой; временно устраивать (устроить), поселять (поселить) где-л. по прибытии

    Пачерлан шогалташ устроить на постой.

    Шошым тарлымышт годым ола гыч толшо ик пӧртеш шогалтынеже ыле. Поянрак-влак ышт келше. К. Смирнов. Когда весной нанимали, прибывший из города хотел их поселить в одном доме. Те, кто побогаче, не согласились.

    12. Г.
    доставлять, доставить; поставлять, поставить; приносить (принести), привозить (привезти), приводить (привести) к месту назначения

    Каждый отделенин командир вадеш Колялан кечӓш пӓшӓ гишӓн сведеним шагалтен. К. Беляев. Командир каждого отделения вечером доставлял Коле сведения о дневной работе.

    13. Г.
    вставлять, вставить; помещать (поместить), вделывать (вделать) в середину, внутрь чего-л.

    Только тӹдӹм (фотокарточкым) рамкеш шагалтыделам, а онг кӹшӓнӹштем киӓ. А. Канюшков. Только я фотокарточку не вставил в рамку, она лежит в моём нагрудном кармане.

    14. Г.
    поднимать (поднять), взметать (взметнуть) вверх

    Лымым шагалташ взметнуть снег;

    пораным шагалташ поднять метель.

    Кыш тенге талашышыц, изи годшем, пыракым вел шагалтышыц? И. Горный. Куда ты так спешило, моё детство, только пыль подняло?

    15. в сочет. с деепр. формой некоторых глаголов образует составные глаголы со значением законченности действия

    Презым йолыштен шогалташ привязать телёнка;

    Ынде, шонем, волен возат, ораде ӱдыр! Тидлан мо, шонем, мый тыйым куштен шогалтенам? М. Шкетан. Сейчас, думаю, разобьёшься, сумасшедшая! Для этого ли, думаю, я тебя вырастил?

    Тӱрлӧ ӱзгарым ямдылкалаш, кинде погаш Йогырым сайлен шогалтышт. М. Шкетан. Подготовить разные вещи, собирать хлеб выбрали Йогыра.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шогалташ

  • 6 проходной

    проходной

    Проходноеш вашлияш встретить в проходной.

    Пашаче калык, проходной гыч лектын, мӧҥган-мӧҥгышкышт вашкат. «Мар. ком.» Рабочие, выйдя из проходной, спешат домой.

    Павел Степанович ӱдыржым проходноеш шагалтен кодышат, бухгалтерийыш кайыш. Ю. Артамонов. Павел Степанович, оставив дочку в проходной, пошёл в бухгалтерию.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > проходной

  • 7 хвалялаш

    хвалялаш
    -ам
    Г.
    однокр.

    Пӓшӓ планым составляйӹмӹ годым счетоводат палшен. Изикин тӓнг тӹдӹм хвалялын вӓк. К. Беляев. При составлении плана работы помогал и счетовод. Товарищ Изикин даже похвалил его.

    Хвалялшаш: вуйлаташ шагалтенӹт. Н. Ильяков. Похвалюсь: поставили руководить.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > хвалялаш

  • 8 шагаласарай

    шагаласарай
    Г.
    уст. сарай для хозяйственного инвентаря

    Шагавуйжы, ширежӹ кышты-шон шалгылт каштделыт, шагаласарайыш шагалтенӹт. МДЭ. Плуг, борона не валялись где попало, ставили в сарай.

    Марийско-русский словарь > шагаласарай

  • 9 шогалтен кодаш

    1) оставлять (оставить) кого-л., уходить (уйти), уезжать (уехать) от кого-л. или откуда-л.

    Лида сырыш, мыйым шогалтен кодыш, а шкеже писын ошкыльо. Г. Чемеков. Лида обиделась, оставила меня, а сама быстро ушла.

    2) оставлять, оставить кого-л. на какой-л. работе, должности; назначать (назначить) кого-л. кем-л.

    Немецкий командований старостым шогалтен коден. Н. Лекайн. Немецкое командование назначило (букв. оставило) старосту.

    3) Г.
    оставлять, оставить; покидать (покинуть), бросать (бросить) кого-что-л., лишив заботы, внимания и т. д

    Марыжы кок тетяжӹм дӓ вӓтӹжӹм тылыкеш шагалтен коден. В. Сузы. Муж оставил сиротами жену и двоих детей.

    Составной глагол. Основное слово:

    шогалташ

    Марийско-русский словарь > шогалтен кодаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»